Sıfatların Çekimi (Adjektivdeklination)

Almancada sıfatların çekimi, cümledeki isimlerin durumuna (kasus) göre değişir. Sıfatlar, nitelendirdikleri isimle birlikte cümledeki anlamı pekiştirir ve doğru biçimde kullanıldıklarında dilin akışını ve anlaşılırlığını arttırır. Sıfatların çekimi, belirli bir isimle (belirli artikel) veya belirsiz bir isimle (belirsiz artikel) kullanıldığında farklılık gösterir.

Almancada sıfatların çekimi için 4 ana durum (kasus) vardır:

  1. Nominativ (nominal durum)
  2. Akkusativ (nesne durumu)
  3. Dativ (dolaylı nesne durumu)
  4. Genitiv (iyelik durumu)

!! Sıfatlar, bu durumlara göre farklı son ekler alır.

1. Nominativ (Özne Durumu)

Nominativ durumda sıfatlar, belirli veya belirsiz artikellere bağlı olarak değişir:

Belirli Artikel ile:

Belirsiz Artikel ile:

Artikelsiz:

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de, belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken, artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Örnekler:

Almanca Cümle Türkçe Çeviri
Der große Hund ist freundlich. (Büyük köpek dost canlısı.)
Der große Hund ist nicht freundlich. (Büyük köpek dost canlısı değil.)
Ist der große Hund freundlich? (Büyük köpek dost canlısı mı?)
Eine schöne Blume blüht. (Bir güzel çiçek açıyor.)
Eine schöne Blume blüht nicht. (Bir güzel çiçek açmıyor.)
Blüht eine schöne Blume? (Bir güzel çiçek açıyor mu?)
Neues Auto ist schnell. (Yeni araba hızlı.)
Neues Auto ist nicht schnell. (Yeni araba hızlı değil.)
Ist neues Auto schnell? (Yeni araba hızlı mı?)

Akkusativ (Nesne Durumu)

Akkusativ durumda sıfatlar, yine belirli veya belirsiz artikellere göre farklı son ekler alır:

Belirli Artikel ile:

Belirsiz Artikel ile:

Artikelsiz:

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de, belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken, artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Örnekler:

Almanca Cümle Türkçe Çeviri
Ich sehe den großen Hund. (Büyük köpeği görüyorum.)
Ich sehe den großen Hund nicht. (Büyük köpeği görmüyorum.)
Siehst du den großen Hund? (Büyük köpeği görüyor musun?)
Wir kaufen ein schönes Kleid. (Bir güzel elbiseyi alıyoruz.)
Wir kaufen kein schönes Kleid. (Bir güzel elbiseyi almıyoruz.)
Kauft ihr ein schönes Kleid? (Bir güzel elbiseyi alıyor musunuz?)
Sie besucht alte Stadt. (Eski şehri ziyaret ediyor.)
Sie besucht keine alte Stadt. (Eski şehri ziyaret etmiyor.)
Besucht sie alte Stadt? (Eski şehri ziyaret ediyor mu?)

Dativ (Dolaylı Nesne Durumu)

Dativ durumda sıfatların çekimi de belirli, belirsiz artikellere ve artikelsiz isimlere göre farklılık gösterir:

Belirli Artikel ile:

Belirsiz Artikel ile:

Artikelsiz:

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de, belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken, artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Örnekler:

Almanca Cümle Türkçe Çeviri
Ich helfe dem netten Mann. (Nazik adama yardım ediyorum.)
Ich helfe dem netten Mann nicht. (Nazik adama yardım etmiyorum.)
Hilfst du dem netten Mann? (Nazik adama yardım ediyor musun?)
Wir danken einer freundlichen Frau. (Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür ediyoruz.)
Wir danken keiner freundlichen Frau. (Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür etmiyoruz.)
Dank ihr einer freundlichen Frau? (Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür ediyor musunuz?)
Er gibt einem kleinen Kind das Buch. (Bir küçük çocuğa kitabı veriyor.)
Er gibt keinem kleinen Kind das Buch. (Küçük çocuğa kitabı vermiyor.)
Gibt er kleinem Kind das Buch? (Küçük çocuğa kitabı veriyor mu?)

Genitiv (İyelik Durumu)

Genitiv durumda sıfatların çekimi de belirli ve belirsiz, hatta artikelsiz durumlara göre farklılık gösterir:

Belirli Artikel ile:

Belirsiz Artikel ile:

Artikelsiz:

NOT: Genitiv durumunda sıfatların yanı sıra isimler de ekler alırlar.

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de, belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken, artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Örnekler:

Almanca Cümle Türkçe Çeviri
Der Titel des spannenden Buches ist interessant. (Heyecanlı kitabın başlığı ilginç.)
Der Titel des spannenden Buches ist nicht interessant. (Heyecanlı kitabın başlığı ilginç değil.)
Ist der Titel des spannenden Buches interessant? (Heyecanlı kitabın başlığı ilginç mi?)
Das Ende eines langen Tages war nicht schön. (Bir uzun günün sonu güzel değildi.)
War das Ende eines langen Tages schön? (Bir uzun günün sonu güzel miydi?)
Die Farbe neuer Blume ist schön. (Yeni çiçeğin rengi güzel.)
Die Farbe neuer Blume ist nicht schön. (Yeni çiçeğin rengi güzel değil.)
Ist die Farbe neuer Blume schön? (Yeni çiçeğin rengi güzel mi?)

Özet Tablo

Kasus Belirli Artikel Belirsiz Artikel
Nominativ der gute Mann,
die gute Frau,
das gute Kind,
die guten Männer
ein guter Mann,
eine gute Frau,
ein gutes Kind,
x (plural)
Akkusativ den guten Mann,
die gute Frau,
das gute Kind,
die guten Männer
einen guten Mann,
eine gute Frau,
ein gutes Kind,
x (plural)
Dativ dem guten Mann,
der guten Frau,
dem guten Kind,
den guten Männern
einem guten Mann,
einer guten Frau,
einem guten Kind,
x (plural)
Genitiv des guten Mannes,
der guten Frau,
des guten Kindes,
der guten Männer
eines guten Mannes,
einer guten Frau,
eines guten Kindes,
x (plural)

Konu Hikayesi

Ein Tag in der bunten Stadt

Es war ein sonniger Frühlingstag in der kleinen Stadt. Die hübschen Blumen blühten überall, und die frische Luft roch nach Gras und Blüten. Anna beschloss, mit ihrer besten Freundin Maria einen Spaziergang zu machen. Zuerst gingen sie zu dem großen Park in der Nähe. Im Park sahen sie viele interessante Dinge. „Schau mal die alten Bäume und die bunten Blumenbeete,“ sagte Anna begeistert. Maria nickte und bewunderte die schönen Pflanzen. Sie setzten sich auf eine gemütliche Bank und beobachteten die spielenden Kinder. „Die lachenden Kinder machen mich glücklich,“ sagte Maria. Anna stimmte zu und machte ein Foto von der fröhlichen Szene. Nach einer Weile beschlossen sie, zu einem kleinen Café zu gehen. Das Café war bekannt für seine leckeren Kuchen und freundlichen Kellner. „Ich liebe den warmen Duft von frisch gebackenem Kuchen,“ sagte Anna, als sie eintraten. Sie bestellten zwei Stücke von dem berühmten Schokoladenkuchen und zwei Tassen heißen Kaffee. Während sie ihren Kuchen genossen, unterhielten sie sich über ihre Pläne für den Sommer. „Ich möchte an den schönen Strand in Italien fahren,“ sagte Anna. „Das klingt wunderbar! Ich plane, die alten Städte in Frankreich zu besuchen,“ antwortete Maria. Nach dem Café-Besuch gingen sie weiter zum bunten Markt im Stadtzentrum. Auf dem Markt gab es viele Stände mit frischem Obst, Gemüse und handgefertigten Produkten. Anna kaufte einen Korb mit saftigen Äpfeln und ein paar frische Blumen für ihre Mutter. „Die roten Äpfel sehen so lecker aus,“ sagte sie. Am Nachmittag gingen sie in ein kleines Museum. Das Museum hatte eine Ausstellung über die Geschichte der Stadt. „Die alten Artefakte sind sehr interessant,“ sagte Maria, als sie sich die Exponate ansahen. Anna war besonders von den historischen Bildern fasziniert. „Die detaillierten Gemälde sind wirklich beeindruckend,“ bemerkte sie. Bevor sie nach Hause gingen, machten sie einen Abstecher zu einem schönen See am Stadtrand. Der klare See spiegelte den blauen Himmel und die grünen Bäume wider. „Das ist der perfekte Abschluss für einen wunderbaren Tag,“ sagte Anna zufrieden. Zu Hause erzählte Anna ihrer Mutter von ihrem Tag. „Wir haben den großen Park besucht, leckeren Kuchen gegessen und den bunten Markt gesehen. Es war ein schöner Tag,“ sagte sie lächelnd. Ihre Mutter freute sich über die frischen Blumen und die saftigen Äpfel. „Vielen Dank, das ist sehr aufmerksam von dir,“ sagte sie.

Renkli şehirde bir gün

Küçük kasabada güneşli bir bahar günüydü. Her yerde güzel çiçekler açıyordu ve temiz hava çimen ve çiçek kokuyordu. Anna en iyi arkadaşı Maria ile yürüyüşe çıkmaya karar verdi. Önce yakındaki büyük parka gittiler. Parkta pek çok ilginç şey gördüler. Anna heyecanla, “Şu yaşlı ağaçlara ve rengârenk çiçek tarhlarına bakın,” dedi. Maria başını salladı ve güzel bitkilere hayranlıkla baktı. Rahat bir banka oturdular ve oynayan çocukları izlediler. “Gülen çocuklar beni mutlu ediyor,” dedi Maria. Anna da aynı fikirdeydi ve bu mutlu sahnenin bir fotoğrafını çekti. Bir süre sonra küçük bir kafeye gitmeye karar verdiler. Kafe lezzetli pastaları ve güler yüzlü garsonlarıyla tanınıyordu. İçeri girdiklerinde Anna, “Taze pişmiş kekin sıcak kokusuna bayılıyorum,” dedi. İki parça meşhur çikolatalı kek ve iki fincan sıcak kahve sipariş ettiler. Pastalarının tadını çıkarırken yaz için planlarından bahsettiler. Anna, “İtalya'daki güzel sahile gitmek istiyorum,” dedi. “Kulağa harika geliyor! Ben de Fransa'daki eski şehirleri ziyaret etmeyi planlıyorum,” diye cevap verdi Maria. Kafe ziyaretinden sonra şehir merkezindeki renkli pazara gittiler. Pazar taze meyve, sebze ve el yapımı ürünler satan tezgahlarla doluydu. Anna annesi için bir sepet sulu elma ve biraz taze çiçek aldı. “Kırmızı elmalar çok lezzetli görünüyor,” dedi. Öğleden sonra küçük bir müzeye gittiler. Müzede kasabanın tarihi hakkında bir sergi vardı. Sergilenen eserlere bakarlarken Maria, “Eski eserler çok ilginç,” dedi. Anna özellikle tarihi tablolardan çok etkilendi. “Detaylı resimler gerçekten etkileyici,” diye belirtti. Eve gitmeden önce şehrin eteklerindeki güzel bir göle uğradılar. Berrak göl, mavi gökyüzünü ve yeşil ağaçları yansıtıyordu. “Harika bir gün için mükemmel bir son,” dedi Anna memnuniyetle. Anna evde annesine gününü anlattı. “Büyük parkı ziyaret ettik, lezzetli pastalar yedik ve renkli pazarı gördük. Çok güzel bir gündü,” dedi gülümseyerek. Annesi taze çiçekler ve sulu elmalar karşısında çok mutlu oldu. “Çok teşekkür ederim, çok düşüncelisiniz,” dedi.

Bu hikayede kullanılan sıfatların çekim örnekleri:

Nominativ:

Akkusativ

Dativ

Genitiv