Sıfatların Çekimi

Almancada sıfatların çekimi, cümledeki isimlerin durumuna (kasus) göre değişir. Sıfatlar, nitelendirdikleri isimle birlikte cümledeki anlamı pekiştirir ve doğru biçimde kullanıldıklarında dilin akışını ve anlaşılırlığını artırır.

Sıfatların çekimi, belirli bir isimle (belirli artikel) veya belirsiz bir isimle (belirsiz artikel) kullanıldığında farklılık gösterir.

Almancada sıfatların çekimi için 4 ana durum (kasus) vardır:

  1. Nominativ (nominal durum)
  2. Akkusativ (nesne durumu)
  3. Dativ (dolaylı nesne durumu)
  4. Genitiv (iyelik durumu)

!!Sıfatlar, bu durumlara göre farklı son ekler alır.

1. Nominativ (Özne Durumu)

Nominativ durumda sıfatlar, belirli veya belirsiz artikellere bağlı olarak değişir:

Maskulin Feminin Neutrum Plural
Belirli Artikel ile der gute Mann die gute Frau das gute Kind die guten Männer
Belirsiz Artikel ile ein guter Mann eine gute Frau ein gutes Kind x
Artikelsiz guter Mann gute Frau gutes Kind gute Männer

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Nominativ Örnekler

Cümle Türkçe Anlamı
Der große Hund ist freundlich. Büyük köpek dost canlısı.
Der große Hund ist nicht freundlich. Büyük köpek dost canlısı değil.
Ist der große Hund freundlich? Büyük köpek dost canlısı mı?
Eine schöne Blume blüht. Bir güzel çiçek açıyor.
Eine schöne Blume blüht nicht. Bir güzel çiçek açmıyor.
Blüht eine schöne Blume? Bir güzel çiçek açıyor mu?
Neues Auto ist schnell. Yeni araba hızlı.
Neues Auto ist nicht schnell. Yeni araba hızlı değil.
Ist neues Auto schnell? Yeni araba hızlı mı?

2. Akkusativ (Nesne Durumu)

Akkusativ durumda sıfatlar, yine belirli veya belirsiz artikellere göre farklı son ekler alır:

Maskulin Feminin Neutrum Plural
Belirli Artikel ile den guten Mann die gute Frau das gute Kind die guten Männer
Belirsiz Artikel ile einen guten Mann eine gute Frau ein gutes Kind x
Artikelsiz guten Mann gute Frau gutes Kind gute Männer

NOT: Yukarıdaki artikelsiz durumlar ve belirli artikeli olanların çevirisi aynıymış gibi gözükse de belirli artikelde bahsedilen kişilerin kim oldukları bilinirken, artikelsiz olanlardakilerin kim oldukları bilinmiyordur.

Akkusativ Örnekler

Almanca Türkçe Çeviri
Ich sehe den großen Hund. Büyük köpeği görüyorum.
Ich sehe den großen Hund nicht. Büyük köpeği görmüyorum.
Siehst du den großen Hund? Büyük köpeği görüyor musun?
Wir kaufen ein schönes Kleid. Bir güzel elbiseyi alıyoruz.
Wir kaufen kein schönes Kleid. Bir güzel elbiseyi almıyoruz.
Kauft ihr ein schönes Kleid? Bir güzel elbiseyi alıyor musunuz?
Sie besucht alte Stadt. Eski şehri ziyaret ediyor.
Sie besucht keine alte Stadt. Eski şehri ziyaret etmiyor.
Besucht sie alte Stadt? Eski şehri ziyaret ediyor mu?

Dativ (Dolaylı Nesne Durumu)

Maskulin Feminin Neutrum Plural
Belirli Artikel ile dem guten Mann der guten Frau dem guten Kind den guten Männern
Belirsiz Artikel ile einem guten Mann einer guten Frau einem guten Kind x
Artikelsiz gutem Mann guter Frau gutem Kind guten Männern

Not: Plural'da belirli artikel (den) kullanıldığında -n eklenir. Örneğin: "den guten Männern".

Dativ Örnekler

Almanca Türkçe Çeviri
Ich helfe dem netten Mann. Nazik adama yardım ediyorum.
Ich helfe dem netten Mann nicht. Nazik adama yardım etmiyorum.
Hilfst du dem netten Mann? Nazik adama yardım ediyor musun?
Wir danken einer freundlichen Frau. Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür ediyoruz.
Wir danken keiner freundlichen Frau. Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür etmiyoruz.
Dankt ihr einer freundlichen Frau? Bir arkadaş canlısı kadına teşekkür ediyor musunuz?
Er gibt einem kleinen Kind das Buch. Bir küçük çocuğa kitabı veriyor.
Er gibt keinem kleinen Kind das Buch. Küçük çocuğa kitabı vermiyor.
Gibt er kleinem Kind das Buch? Küçük çocuğa kitabı veriyor mu?

Genitiv (İyelik Durumu)

Maskulin Feminin Neutrum Plural
Belirli Artikel ile des guten Mannes der guten Frau des guten Kindes der guten Männer
Belirsiz Artikel ile eines guten Mannes einer guten Frau eines guten Kindes x
Artikelsiz guten Mannes guter Frau guten Kindes guter Männer

Not; Maskulin ve Neutrum isimlerde çoğunlukla -s veya -es eki eklenir. Örneğin: "des guten Mannes", "des guten Kindes".

Genitiv Örnekler

Almanca Türkçe Çeviri
Der Titel des spannenden Buches ist interessant. Heyecanlı kitabın başlığı ilginç.
Der Titel des spannenden Buches ist nicht interessant. Heyecanlı kitabın başlığı ilginç değil.
Ist der Titel des spannenden Buches interessant? Heyecanlı kitabın başlığı ilginç mi?
Das Ende eines langen Tages war nicht schön. Bir uzun günün sonu güzel değildi.
War das Ende eines langen Tages schön? Bir uzun günün sonu güzel miydi?
Die Farbe neuer Blume ist schön. Yeni çiçeğin rengi güzel.
Die Farbe neuer Blume ist nicht schön. Yeni çiçeğin rengi güzel değil.
Ist die Farbe neuer Blume schön? Yeni çiçeğin rengi güzel mi?

Konu Hikayesi

Ein Tag mit dem kleinen Jungen

Es war ein sonniger Tag und der kleine Junge namens Ben wollte einen Ausflug machen. Ben war ein großer Freund der Natur und liebte es, draußen zu sein. Seine Eltern beschlossen, mit ihm einen nahegelegenen Wald zu besuchen. Ben nahm seinen Rucksack und packte einige Sachen ein: ein Buch, einen Apfel und eine Flasche Wasser. „Ich bin bereit!“ rief er fröhlich. Seine Eltern lächelten und sie machten sich auf den Weg. Im Wald trafen sie einen alten Mann. Der Mann war ein erfahrener Wanderer und kannte den Wald sehr gut. „Guten Tag! Wohin geht ihr?“ fragte der alte Mann. „Wir wollen einen Spaziergang machen und die Natur genießen,“ antwortete Bens Vater. Der Mann zeigte ihnen einen schönen Weg und sagte: „Folgt dem Pfad, er führt zu einem schönen See.“ Während sie durch den Wald gingen, erzählte der Vater dem kleinen Jungen viele interessante Geschichten. „Weißt du, Ben, in diesem Wald gibt es viele Tiere. Vielleicht sehen wir einen Hasen oder einen Fuchs,“ sagte er. Ben hörte gespannt zu und hoffte, ein Tier zu sehen. Nach einer Weile kamen sie an den See. Der See war ruhig und das Wasser glitzerte in der Sonne. Ben war sehr glücklich und sprang vor Freude. „Das ist der schönste Ort, den ich je gesehen habe!“ rief er. Am See trafen sie einen Fischer. Der Fischer war ein netter Mann und hatte viel Geduld. Er zeigte Ben, wie man einen Fisch fängt. „Hier, nimm die Angelrute und versuche es selbst,“ sagte der Fischer. Ben war aufgeregt und probierte es. Nach einiger Zeit hatte er tatsächlich einen kleinen Fisch gefangen. „Schau, Mama! Ich habe einen Fisch gefangen!“ rief er stolz. Nachdem sie eine Weile am See verbracht hatten, beschlossen sie, zurückzugehen. Auf dem Rückweg trafen sie einen anderen Wanderer. Der Wanderer war ein junger Student und hatte viele Fragen über den Wald. „Entschuldigung, können Sie mir helfen? Ich suche den Weg zurück zur Stadt,“ fragte der Student. Bens Vater erklärte ihm den Weg und der Student bedankte sich herzlich. Zu Hause angekommen, erzählte Ben seinem Großvater von dem Ausflug. „Opa, heute habe ich einen echten Fischer getroffen und einen Fisch gefangen!“ sagte er begeistert. Sein Großvater war stolz auf ihn und sagte: „Du bist ein richtiger Abenteurer, Ben.“ Bevor Ben ins Bett ging, las seine Mutter ihm eine Geschichte vor. Es war eine Geschichte über einen mutigen Löwen, der viele Abenteuer erlebte. „Gute Nacht, mein kleiner Abenteurer,“ sagte sie und gab ihm einen Kuss. Ben schlief glücklich ein und träumte von neuen Abenteuern im Wald.

Küçük çocukla bir gün

Güneşli bir gündü ve Ben adındaki küçük çocuk gezintiye çıkmak istiyordu. Ben doğayla çok iyi arkadaştı ve dışarıda olmayı çok seviyordu. Ailesi onu yakındaki bir ormana götürmeye karar verdi. Ben sırt çantasını aldı ve yanına birkaç şey aldı: bir kitap, bir elma ve bir şişe su. “Ben hazırım!” diye mutlu bir şekilde bağırdı. Ailesi gülümsedi ve yola koyuldular. Ormanda yaşlı bir adamla karşılaştılar. Adam deneyimli bir yürüyüşçüydü ve ormanı çok iyi biliyordu. “İyi günler! Nereye gidiyorsunuz?” diye sordu yaşlı adam. “Yürüyüşe çıkmak ve doğanın tadını çıkarmak istiyoruz,” diye yanıtladı Ben'in babası. Adam onlara güzel bir patika gösterdi ve şöyle dedi: “Patikayı takip edin, güzel bir göle gidiyor.” Ormanda yürürlerken, baba küçük çocuğa birçok ilginç hikâye anlattı. “Biliyor musun Ben, bu ormanda bir sürü hayvan var. Belki bir tavşan ya da tilki görürüz” dedi. Ben dikkatle dinledi ve bir hayvan görmeyi umdu. Bir süre sonra göle geldiler. Göl sakindi ve su güneşte parlıyordu. Ben çok mutluydu ve sevinçten zıpladı. “Burası şimdiye kadar gördüğüm en güzel yer!” diye haykırdı. Gölde bir balıkçıyla karşılaştılar. Balıkçı iyi bir adamdı ve çok sabırlıydı. Ben'e nasıl balık tutulacağını gösterdi. Balıkçı, “İşte, oltayı al ve kendin dene,” dedi. Ben heyecanlandı ve denedi. Bir süre sonra gerçekten de küçük bir balık yakaladı. “Bak anne! Bir balık yakaladım!” diye gururla bağırdı. Gölde biraz vakit geçirdikten sonra geri dönmeye karar verdiler. Dönüş yolunda başka bir yürüyüşçüyle karşılaştılar. Yürüyüşçü genç bir öğrenciydi ve orman hakkında birçok sorusu vardı. “Affedersiniz, bana yardım edebilir misiniz? Kasabaya dönüş yolunu arıyorum,” diye sordu öğrenci. Ben'in babası yolu tarif etti ve öğrenci ona içtenlikle teşekkür etti. Eve döndüklerinde Ben büyükbabasına geziyi anlattı. “Büyükbaba, bugün gerçek bir balıkçıyla tanıştım ve bir balık yakaladım!” dedi coşkuyla. Büyükbabası onunla gurur duydu ve şöyle dedi: “Sen gerçek bir maceracısın, Ben.” Ben yatmadan önce annesi ona bir hikaye okudu. Birçok macerası olan cesur bir aslanla ilgili bir hikâyeydi bu. “İyi geceler, benim küçük maceracım,” dedi ve ona bir öpücük verdi. Ben mutlu bir şekilde uykuya daldı ve ormanda yeni maceraların hayalini kurdu.

Bu hikayede kullanılan n-Deklination örnekleri:

Nominativ

Akkusativ

Dativ

Genitiv