Almanca'da ilgi zamirleri, bir önceki cümlede bahsedilen bir ismi veya zamiri yeniden tanımlamak için kullanılır. Aşağıdaki tabloda detaylı açıklamalar ve örnekler verilmiştir.
Almanca İlgi Zamirlerinin Kasuslara Göre Çekimleri
Cinsiyet
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
Maskulin
der
den
dem
dessen
Feminin
die
die
der
deren
Neutrum
das
das
dem
dessen
Plural
die
die
denen
deren
İsim Halleri ve İlgili Zamirler
Nominativ (Yalın Hal)
Örnek
Açıklama
Der Mann, der dort steht, ist mein Vater.
"Der Mann" nominatif durumda ve ilgi zamiri "der" ile yeniden tanımlanıyor.
Die Frau, die hier wohnt, ist Lehrerin.
"Die Frau" nominatif durumda ve ilgi zamiri "die" ile yeniden tanımlanıyor.
Das Buch, das auf dem Tisch liegt, gehört mir.
"Das Buch" nominatif durumda ve ilgi zamiri "das" ile yeniden tanımlanıyor.
Die Kinder, die im Garten spielen, sind laut.
"Die Kinder" nominatif durumda ve ilgi zamiri "die" ile yeniden tanımlanıyor.
Akkusativ (Belirtme Hali)
Örnek
Açıklama
Den Mann, den ich gestern gesehen habe, kenne ich nicht.
"Den Mann" akkusatif durumda ve ilgi zamiri "den" ile yeniden tanımlanıyor.
Die Frau, die du getroffen hast, ist meine Schwester.
"Die Frau" akkusatif durumda ve ilgi zamiri "die" ile yeniden tanımlanıyor.
Das Auto, das wir gekauft haben, ist teuer.
"Das Auto" akkusatif durumda ve ilgi zamiri "das" ile yeniden tanımlanıyor.
Die Bücher, die du liest, sind interessant.
"Die Bücher" akkusatif durumda ve ilgi zamiri "die" ile yeniden tanımlanıyor.
Dativ (Yönelme Hali)
Örnek
Açıklama
Dem Mann, dem ich geholfen habe, ist sehr dankbar.
"Dem Mann" datif durumda ve ilgi zamiri "dem" ile yeniden tanımlanıyor.
Der Frau, der du geschrieben hast, ist meine Tante.
"Der Frau" datif durumda ve ilgi zamiri "der" ile yeniden tanımlanıyor.
Dem Kind, dem ich das Buch gegeben habe, ist glücklich.
"Dem Kind" datif durumda ve ilgi zamiri "dem" ile yeniden tanımlanıyor.
Den Kindern, denen wir geholfen haben, sind sehr froh.
"Den Kindern" datif durumda ve ilgi zamiri "denen" ile yeniden tanımlanıyor.
Genitiv (İyelik Hali)
Örnek
Açıklama
Des Mannes, dessen Auto kaputt ist, kenne ich den Namen nicht.
"Des Mannes" genitif durumda ve ilgi zamiri "dessen" ile yeniden tanımlanıyor.
Der Frau, deren Kind krank ist, ist meine Nachbarin.
"Der Frau" genitif durumda ve ilgi zamiri "deren" ile yeniden tanımlanıyor.
Des Kindes, dessen Spielzeug verloren ging, weinte.
"Des Kindes" genitif durumda ve ilgi zamiri "dessen" ile yeniden tanımlanıyor.
Der Kinder, deren Eltern arbeiten, spielen im Park.
"Der Kinder" genitif durumda ve ilgi zamiri "deren" ile yeniden tanımlanıyor.
Beispielen
Örnek Cümle
Türkçe Anlamı
Der Hund, der im Garten spielt, gehört meiner Schwester.
Bahçede oynayan köpek kız kardeşime ait.
Das Mädchen, das neben mir sitzt, ist sehr freundlich.
Yanımda oturan kız çocuğu çok arkadaş canlısı.
Die Frau, der ich das Buch gegeben habe, ist meine Lehrerin.
Kitabı verdiğim kadın öğretmenim.
Der Mann, den ich gestern gesehen habe, arbeitet hier.
Dün gördüğüm adam burada çalışıyor.
Die Kinder, denen wir geholfen haben, sind sehr glücklich.
Yardım ettiğimiz çocuklar çok mutlu.
Das Auto, das vor dem Haus steht, gehört meinem Vater.
Evin önünde duran araba babama ait.
Der Lehrer, dessen Unterricht sehr interessant ist, ist krank.
Dersi çok ilginç olan öğretmen hasta.
Die Katze, die auf dem Sofa liegt, schläft tief.
Koltukta yatan kedi derin uyuyor.
Das Buch, das ich lese, ist spannend.
Okuduğum kitap heyecan verici.
Die Leute, deren Auto gestohlen wurde, sind sehr verärgert.
Arabası çalınan insanlar çok sinirli.
Konu Hikayesi
Ein aufregender Tag für Sophie
Sophie hatte einen sehr aufregenden Tag. Der Tag, den sie geplant hatte, begann mit einer überraschenden Nachricht. Ein Freund, den sie schon lange nicht mehr gesehen hatte, rief sie an und fragte, ob sie zusammen spazieren gehen wollten. Sophie freute sich sehr, da der Freund, mit dem sie immer viele schöne Erinnerungen verband, gerade in der Stadt war.
Sie traf ihn im Café, das sie regelmäßig besuchte. Das Café, in dem sie oft ihren Kaffee trank, war sehr gemütlich. Als sie sich begrüßten, erzählte ihr Freund von einer neuen Reise, die er in letzter Zeit gemacht hatte. Sophie hörte ihm gespannt zu, weil die Geschichten, die er erzählte, immer so aufregend waren.
Nach dem Kaffee gingen sie zusammen in den Park, wo sie eine Bank fanden, auf der sie sich setzen konnten. Die Bank, auf der sie saßen, war unter einem großen Baum, dessen Blätter im Wind wehten. Sie unterhielten sich über die vielen Dinge, die in ihrem Leben passiert waren. Sophie erzählte ihm von ihrem neuen Job, den sie gerade angefangen hatte, und wie sie sich dort eingelebt hatte.
Plötzlich kam ein Junge auf sie zu, der ein kleines Kätzchen hielt. Sophie freute sich sehr über das Kätzchen, das so niedlich war. Das Kätzchen, das der Junge in den Händen hielt, sprang auf Sophies Schoß, und sie begann, es zu streicheln. Sie hatte immer eine Liebe für Tiere gehabt, besonders für Katzen, die sie in ihrer Kindheit immer als Haustiere gehabt hatte.
Nachdem sie eine Weile im Park verbracht hatten, gingen Sophie und ihr Freund an den Fluss, an dem sie oft spazieren gingen. Der Fluss, der in der Nähe des Parks lag, war im Sommer immer ein schöner Ort für einen Spaziergang. Sophie mochte es, entlang des Wassers zu gehen, weil die Ruhe, die sie dort fand, sie immer entspannte.
Am Abend verabschiedeten sie sich und gingen in verschiedene Richtungen. Sophie dachte nach über die schönen Momente, die sie an diesem Tag erlebt hatte, und freute sich auf das nächste Treffen mit ihrem Freund.
Sophie için Heyecanlı Bir Gün
Sophie çok heyecanlı bir gün geçirdi. Planladığı gün, beklenmedik bir haberle başladı. Uzun zamandır görmediği bir arkadaşı onu arayıp birlikte yürüyüşe çıkmayı teklif etti. Sophie çok sevindi, çünkü bu arkadaşla birçok güzel anısı vardı ve şu anda şehirdeydi.
Onlar, Sophie’nin sık sık ziyaret ettiği bir kafede buluştular. Kahvesini genelde burada içtiği bu kafe, oldukça samimi bir ortama sahipti. Birbirlerini selamladıktan sonra arkadaşı, yakın zamanda yaptığı bir seyahatten bahsetmeye başladı. Sophie, onun anlattıklarını ilgiyle dinledi, çünkü bu hikâyeler her zaman çok heyecan verici olurdu.
Kahveden sonra birlikte parka gittiler ve büyük bir ağacın gölgesindeki bir bankta oturdular. Rüzgârın yapraklarla oynadığı bu huzurlu yerde, hayatlarında olup bitenleri konuşmaya başladılar. Sophie, yeni başladığı işinden ve oraya nasıl alıştığından bahsetti.
Birden, ellerinde küçük bir kedi yavrusu tutan bir çocuk yanlarına geldi. Sophie, bu tatlı kedi yavrusunu görünce çok mutlu oldu. Çocuğun kollarındaki kedi, Sophie’nin kucağına atladı ve o da hemen kediyi sevmeye başladı. Sophie, çocukluğunda da hep kedi beslediği için hayvanları çok seviyordu, özellikle kedilere karşı özel bir sevgisi vardı.
Bir süre parkta vakit geçirdikten sonra, Sophie ve arkadaşı, genellikle yürüyüş yaptıkları nehrin kenarına gittiler. Parkın yakınındaki bu nehir, yaz aylarında yürüyüş yapmak için harika bir yerdi. Sophie, suyun kenarında yürümeyi severdi, çünkü burada bulduğu huzur onu her zaman dinlendirirdi.
Akşam olduğunda, birbirlerine veda edip farklı yönlere gittiler. Sophie, o gün yaşadığı güzel anları düşünerek eve döndü. Bir sonraki buluşmalarını dört gözle bekliyordu.
Bu hikayede kullanılan ilgi zamirleri (Relativpronomen):
das Haus, das so alt aussieht
der berühmte Künstler, dessen Gemälde heute in vielen Museen zu finden sind
der Park, in dem sie als Kinder immer gespielt hatten
das Café, das sie schon lange besuchen wollten
die Blumen, die auf den Tischen standen
der Freund, den Anna früher immer als Nachbarn hatte
dessen Name Michael war
die Geschichte von der Stadt, in der er fast drei Monate verbracht hatte
die Gebäude, die dort zu finden sind
der Garten, dessen Design immer noch als Meisterwerk angesehen wurde
der Garten, in dem man sich einfach entspannen kann